-
1 attività
f1) деятельностьattività produttiva / lavorativa — производственная / трудовая деятельностьattività incompleta delle aziende — недогрузка предприятийessere in attività di servizio — быть на действительной службеentrare in attività — вступить в действие / в стройessere in piena attività — работать на полную мощность / с полной нагрузкойdimostrare un'attività incredibile — проявить необыкновенную энергию3) спец. активность4) фин. актив ( бюджета)•см. operosità, efficienza, efficaciaAnt:фин. passività -
2 carico
1. (pl - chi); m1) погрузка, загрузка2) груз3) тех. нагрузкаcarico utile — 1) полезный груз 2) полезная нагрузка 3) грузоподъёмность4) гидр. напор5) перен. бремя, забота; ответственностьfare carico a qd di qc — возложить ответственность за что-либо на кого-либоfarsi carico di... — переживать, болеть за...non darsi carico di... — не заботиться о..., не обращать внимания на...; пренебрегатьa carico di qd — 1) (направленный) против кого-либо 2) за счёт кого-либоessere / vivere a carico di qd — быть на чьём-либо иждивенииtornare a carico di qd — лечь бременем на кого-либо; обернуться во вред / в ущерб кому-либоsegnare a carico di qd — записывать на счёт кого-либоprendere in carico — принять (новые поступления, товар)6) обвинениеtestimone a carico — свидетель обвинения2. (pl - chi); agg1) нагруженныйcarico come un ciuco — навьюченный, как осёл / мул2) эл., воен. заряженный; тех. взведённый, заведённый (о часах, игрушке)3) перен. обременённыйcarico di figlioli — обременённый семьёй / многочисленным потомствомcarico di pensieri — озабоченный / обременённый мыслямиcarico di gloria / di onori — увенчанный славой, (досто) славный уст.4) жив. насыщенный5) крепкий ( о напитках)caffè / tè carico — крепкий кофе / чай•Syn:aggravato, caricato, перен. teso; fardello, peso, gravame, перен. obbligo, impegno, incarico, briga; accusa, imputazioneAnt:••tempo / cielo carico — пасмурная погода / небо, покрытое тучами -
3 нагрузка
ж.1) ( действие) caricamento m, carico m2) тех. carico m3) ( количество работы) carico di lavoroработать с полной нагрузкой — lavorare a pieno ritmo / carico pienoв нагрузку к чему предлог + Д — come aggiunta4) спорт. carico, preparazione atletica -
4 attività
attività f 1) деятельность attività produttiva -- производственная деятельность attività incompleta delle aziende -- недогрузка предприятий essere in attività di servizio -- быть на действительной службе entrare in attività -- вступить в действие <в строй> (напр о предприятии) essere in piena attività -- работать на полную мощность <с полной нагрузкой> Qual Х la tua attività? -- Чем ты занимаешься? Какая у тебя профессия? Кто ты по профессии? 2) активность; энергия, живость dimostrare un'attività incredibile -- проявить необыкновенную энергию 3) t.sp активность attività solare -- солнечная активность 4) fin актив (бюджета) -
5 carico
càrico (pl -chi) 1. m 1) погрузка, загрузка 2) груз nave da carico -- транспортное судно polizza di carico -- накладная, коносамент 3) tecn нагрузка carico utile а) полезный груз б) полезная нагрузка в) грузоподъемность carico critico-- критическая <предельная, пиковая> нагрузка carico ammissibile -- допустимая нагрузка carico di esercizio -- рабочая нагрузка prova di carico med -- нагрузочная проба a pieno carico -- с полной нагрузкой 4) idr напор 5) fig бремя, забота; ответственность carico di coscienza -- совесть, угрызение совести fare carico a qd di qc -- возложить ответственность за что-л на кого-л darsi carico di... -- брать на себя ответственность за (+ A) farsi carico di... -- переживать, болеть (за + A) non darsi carico di... -- не заботиться о (+ P), не обращать внимания на (+ A); пренебрегать (+ S) a carico di qd а) (направленный) против кого-л б) за счет кого-л essere a carico di qd -- быть на чьем-л иждивении persone a carico, viventi a carico, carichi di famiglia -- иждивенцы tornare a carico di qd -- лечь бременем на кого-л; обернуться во вред <в ущерб> кому-л segnare a carico di qd -- записывать на счет кого-л le spese a carico del committente -- расходы за счет заказчика prendere in carico -- принять( новые поступления, товар) 6) обвинение testimone a carico -- свидетель обвинения circostanze a carico -- уличающие обстоятельства 2. agg 1) нагруженный carico come un ciuco -- навьюченный, как осел <мул> una donna tutta carica di gingilli -- женщина, вся увешанная побрякушками 2) el, mil заряженный; tecn взведенный, заведенный( о часах, игрушке) 3) fig обремененный carico di figlioli -- обремененный семьей <многочисленным потомством> carico di pensieri -- озабоченный <обремененный> мыслями carico di gloria -- увенчанный славой, (досто) славный( уст) 4) pitt насыщенный 5) крепкий( о напитках) caffè carico -- крепкий кофе tempo carico -- пасмурная погода -
6 attività
attività f 1) деятельность attività produttiva [lavorativa] — производственная [трудовая] деятельность attività incompleta delle aziende — недогрузка предприятий essere in attività di servizio — быть на действительной службе entrare in attività — вступить в действие <в строй> ( напр о предприятии) essere in piena attività — работать на полную мощность <с полной нагрузкой> Qual è la tua attività? — Чем ты занимаешься? Какая у тебя профессия? Кто ты по профессии? 2) активность; энергия, живость dimostrare un'attività incredibile — проявить необыкновенную энергию 3) t.sp активность attività solare — солнечная активность 4) fin актив ( бюджета) -
7 carico
càrico (pl - chi) 1. m 1) погрузка, загрузка 2) груз nave da carico — транспортное судно polizza di carico — накладная, коносамент 3) tecn нагрузка carico utile а) полезный груз б) полезная нагрузка в) грузоподъёмность carico criticoa carico di qd — быть на чьём-л иждивении persone a carico, viventi a carico, carichi di famiglia — иждивенцы tornare a carico di qd — лечь бременем на кого-л; обернуться во вред <в ущерб> кому-л segnare a carico di qd — записывать на счёт кого-л le spese a carico del committente — расходы за счёт заказчика prendere in carico — принять (новые поступления, товар) 6) обвинение testimone a carico — свидетель обвинения circostanze a carico — уличающие обстоятельства 2. agg 1) нагруженный carico come un ciuco — навьюченный, как осёл <мул> una donna tutta carica di gingilli — женщина, вся увешанная побрякушками 2) el, mil заряженный; tecn взведённый, заведённый (о часах, игрушке) 3) fig обременённый carico di figlioli — обременённый семьёй <многочисленным потомством> carico di pensieri — озабоченный <обременённый> мыслями carico di gloria -
8 pendenza massima superabile a pieno carico
максимальный подъём, преодолеваемый с полной нагрузкойDizionario italiano-russo Automobile > pendenza massima superabile a pieno carico
-
9 vettura a pieno carico
Dizionario italiano-russo Automobile > vettura a pieno carico
См. также в других словарях:
с полной нагрузкой — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.] Тематики электротехника, основные понятия EN at full load … Справочник технического переводчика
Работа машины под полной нагрузкой — К работе под полной нагрузкой относится время, в течение которого машина работает в оптимальном режиме в соответствии с ее паспортными данными и правилами технической эксплуатации... Источник: Распоряжение Минтранса РФ от 14.04.2003 N ОС 338 р Об … Официальная терминология
представительный режим работы с полной нагрузкой — (напр. установки для сжигания отходов при проведении эксплуатационных испытаний) [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN representative full load operating conditions … Справочник технического переводчика
продолжительный режим работы с полной нагрузкой — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN full load continuous operating regime … Справочник технического переводчика
работа с полной нагрузкой — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.] Тематики электротехника, основные понятия EN full load run … Справочник технического переводчика
ГОСТ Р 51832-2001: Двигатели внутреннего сгорания с принудительным зажиганием, работающие на бензине, и автотранспортные средства полной массой более 3,5 т, оснащенные этими двигателями. Выбросы вредных веществ. Технические требования и методы испытаний — Терминология ГОСТ Р 51832 2001: Двигатели внутреннего сгорания с принудительным зажиганием, работающие на бензине, и автотранспортные средства полной массой более 3,5 т, оснащенные этими двигателями. Выбросы вредных веществ. Технические… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
величина полной нагрузки — 3.7 величина полной нагрузки (full load value): Числовое значение параметра при работе машины с полной нагрузкой. Примечание Это понятие применимо к мощности, вращающему моменту, току, частоте вращения и т.д. Источник: ГОСТ Р 52776 2007: Машины… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ИСПЫТАНИЕ ГРУНТОВ (пробной нагрузкой) — экспериментальный метод исследования, посредством к рого определяются: а) степень сопротивляемости грунта действию внешней нагрузки, что дает возможность установить допускаемое давление на грунт; б) степень сжимаемости грунта, что позволяет… … Технический железнодорожный словарь
Постоянство относительного смещения под нагрузкой поперечного суппорта и оправки, закрепленной в рабочем шпинделе — 3.4. Постоянство относительного смещения под нагрузкой поперечного суппорта и оправки, закрепленной в рабочем шпинделе Таблица 15 Наибольший диаметр патрона, мм Допуск, мкм, для полуавтоматов класса точности Н П До 100 40 25 Св. 100 до 125 50 30… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Повозки военные — *ПОВОЗКИ ВОЕННЫЯ. Къ нимъ относятся передки, заряд. ящики, перевоз. средства осадн. и крѣп. арт ріи (см. это) и всевозм. П. войск. обоза. П. воен. должны удовлетворять, кромѣ обычныхъ, еще и нѣк рымъ особен. треб ніямъ, т. к. онѣ нерѣдко бываютъ… … Военная энциклопедия
Mitsubishi G4M — G4M G4M в полёте строем Тип бомбардировщик торпедоносец Разработчик … Википедия